한국,베트남,시집,다문화가정,유학생

2004년 베트남 학생 한글 학습교재 진달래꽃 시집 한-베트남어 출판!

2024년 다문화가정 자녀 및 유학생 장학금 조성 진달래꽃 시집 재출판!

 

2004년 베트남 레당혼교수는 한류 붐에 학생들의 한글 학습교재가 없어 사랑을 통해 삶에 대한 인식을 서정적으로 표현한 진달래꽃 시집을 한-베트남어를 출판하였습니다. 김소월 시인의 전통적인 우리 정서와 함축적인 시 글귀 하나하나는 시대와 국경을 초월해 베트남 독자분들의 마음에 자리매김 하였습니다.

 

 

베트남 다문화 가정 자녀와 유학생을 위한 장학금을 조성하는

<진달래꽃> 한-베트남어 시집 출판 크라우드 펀딩

한국에는 30만여 명의 베트남 다문화 가정 자녀와 8만여 명의 유학생들이 있습니다. K-POP과 한류 문화, 교역 확대 등으로 인하여 그 수는 점차 증가하고 있으나, 한국에 대한 애정이 깊은 다문화 가족들이 한국에 정착하여 행복한 가정을 꾸미는 것이 쉽지 않다는 것을 서로 공감하고 있습니다.

어려운 상황을 직면하는 베트남 다문화 가정 자녀와 유학생을 위한 장학금을 조성하는 방법으로 한국과 베트남이 힘을 모아 <진달래꽃> 시집 출판 프로젝트를 진행합니다. 2,000명 이상의 후원자가 모일 경우 한-베트남어 시집을 출판할 수 있고, 그렇게 출판된 시집을 후원자님들께 리워드로 드립니다. 

이번에 새로 출간 예정인 시집은 2004년 베트남 학생들의 한글 학습을 지원하기 위해 이미 한 차례 김소월 시인의 시집 <진달래꽃>을 한글과 베트남어로 번역하여 출판한 바 있는 하노이 국립대학의 레당혼 교수가 번역하시고, 평택대학교 전정숙 교수가 감수하였습니다. 금회 출판하는 진달래꽂 한글과 베트남어 시집은 당시 레당혼 교수가 번역한 책에 수록된 80편의 시에 20수를 더해 시 100수를 게재, 진달래꽃 등 10수 영문번역 기재될 예정입니다.

 

 

🌺 프로젝트 추진 현황

김소월 문학관 건립을 추진하고 있는 ‘박물관사랑’은 2022년 김소월 시인 탄생 120주년 기념 시집 <진달래꽃>을 발간하였으며 동 시집에 2004년 베트남의 레당혼 교수가 출판한 진달래꽃(Hoa Chintalle) 시집 표지가 수록되었습니다.

2023년 9월 서울을 방문한 레당혼 교수는 120주년 기념 시집 <진달래꽃>을 상호 교환하고 한글-베트남어 병기 시집 출판을 희망하였습니다. 이와 관련 베트남 출신 결혼이주여성으로 한국에서 박사학위를 1호로 취득한 전정숙 교수도 적극 동참 의사를 밝혔습니다. 전정숙 교수는 한국 베트남 유학생들의 학자금 지원에 도움을 줄 방안을 찾던 중이라고 하였으며 전정숙 교수는 “베트남에 있는 가족에게 급한 돈을 부쳐주고 예치금 부족으로 졸업 1년을 남기고 쫒겨났다”는 기사를 인터뷰하기도 하였습니다.

진달래꽃 시집 한-베트남어 출판 관련 베트남 교민회와 화산이씨종회회 등을 방문 협의한바 한국 베트남 다문화가정 자녀 및 유학생 장학금 조성을 위한 방안으로 진달래꽃 시집 한글-베트남어를 출판하기로 하였으며 시집 판매수익금은 장학금으로 사용하기로 하였습니다. 단순한 장학금 조성 사업을 넘어 한국과 베트남의 우호를 다지고 문화를 공유하는 좋은 기회가 될 것입니다. 또한 한국과 베트남의 특별한 인연이 있음을 기억하면서 K-한류 문화와 베트남 문화를 상호 이해하고 공유하는 멋진 기회로 발전하고 도약하길 응원하며 많은 관심과 참여 부탁드립니다!

 

🌺 리워드 소개

★꼭 읽어주세요!★
본 프로젝트의 리워드는 목표금액(5천만 원) 달성 여부에 따라 제공되는 리워드 종류, 배송일에 차이가 있습니다. 자세한 내용은 아래에서 확인해주세요. 프로젝트가 목표 금액을 달성할 수 있도록 여러분들의 많은 응원과 지지가 필요합니다!

여러분의 후원으로 리워드인 <진달래꽃> 한-베트남어 번역 시집이 출판될 수 있다면 김소월 시인 탄생일인 9월 7일에 맞춰 2024년 9월 7일에 출판 사인회를 개최한 직후 후원자님들께 리워드인 시집을 보내드릴 예정입니다.

단, 목표액 50,000,000원에 미달하면 김소월 시인 탄생 120주년 기념 시집 <진달래꽃> 한글을 리워드 상품으로 제공합니다.

목표금액 100% 이상 달성 시,
25,000원 <진달래꽃> 한-베트남어 번역 시집 1권
50,000원 <진달래꽃> 한-베트남어 번역 시집 1권 + 김소월 시인 탄생 120주년 기념 시집 <진달래꽃> 한글판 1권

*번역 시집 속 작품은 한글과 베트남어로 함께 번역되어 있으며, 부록으로 진달래꽃 등 일부 작품(10수)은 영문 번역 수록됩니다.
*배송은 2024년 9월 7일부터 순차적으로 진행됩니다.
*배송비는 박물관사랑이 부담합니다.

목표금액 달성하지 못할 시,
25,000원 김소월 시인 탄생 120주년 기념 시집 <진달래꽃> 한글판 1권
50,000원 김소월 시인 탄생 120주년 기념 시집 <진달래꽃> 한글판 2권

*목표금액 미달 시 "김소월 시인 탄생 120주년 기념 시집 <진달래꽃> 한글판"을 보내드립니다.
*배송은 2024년 7월 1일부터 순차적으로 진행됩니다.
*배송비는 박물관사랑이 부담합니다.

 

HOA Chin-tal-le(진달래꽃) 한-베트남어 번역 시집 표지 & 내지 시안
(작품은 한글과 베트남어로 함께 수록됩니다)

[제품상세정보]
- 시집명 : HOA Chin-tal-le(진달래꽃)
- 출판일 : (목표금액 100% 이상 달성 시) 크라우드 펀딩 사업 종료 후
- 규 격 : 국배판(147x208mm) 하드 커버
- 내 용 : 진달래꽃 시 100수(한글&베트남어, (일부 작품)영어) 수록
- 번 역 : 레당혼교수(베트남 하노이대학)
- 감 수 : 전정숙교수(평택대-베트남결혼이주여성 한국 박사 1호)
- 편 집 : 시집 앞페이지 베트남 최애꽃 연꽃 이미지 수록
- 출 판 : 주한베트남교민회, 박물관사랑 공동
- 기 타 : 진달래꽃 한-베트남 시집 출판 머리글(베트남레당혼교수), 기념사(대한민국 주재 베트남사회주의공화국 대사관 대사 예정), 축사(한-베트남경협위원장 효성그룹 부회장 예정)

 

오마이컴퍼니에서 지난 프로젝트를 통해 출간된 시집 <진달래꽃> 한글판
https://www.ohmycompany.com/reward/14313

- 시집명 : 김소월 시인 탄생 120주년 기념 시집 <진달래꽃> 한글판
- 출판일 : 2022. 9. 7
- 규 격 : 신국배판(152x223) 양장 하드카바, 컬러
- 내 용 : 김소월 시인 탄생 120주년 기념 진달래꽃 등 120수 및 시집 관련 사진 120점 연계 출판
- 편 집 : 4부 및 부록(영문 번역 및 소월 시비 사진)
- 출 판 : 박물관사랑(정가 : 27,000원)

 

🌺 크라우드 펀딩 일정

- 진행 일정: 2024년 5월 27일(월)~2024년 6월 24일(월)
- 목표금액 5천만 원 100% 달성 여부에 따라 제공되는 리워드가 다릅니다. 이 부분 꼭 사전 확인하신 후 펀딩 참여를 부탁드리겠습니다.
- 리워드 발송일: (목표금액 100% 달성 시) 2024년 9월 7일, (목표금액 미달성 시) 2024년 7월 1일

 

🌺 모집 금액 사용처

책 1권당 장학 기금 1만 원의 기부금이 적립됩니다.

○ 1차 목표 : 50,000,000원
 - 진달래꽃 한-베트남어 시집 제작(3,000부) 및 배부 등 
○ 2차 목표 : 500,000,000원
 - 진달래꽃 한-베트남어 시집제작(50,000부), 장학금(5억)기부
○ 크라우드펀딩 사업 종료 후 : 500,000,000원
 - 베트남 다문화가정 자녀 및 유학생 장학금 진달래꽃 한-베트남어 시집 제작(50,000부), 장학금(5억) 기부를 위한 지속적 판매사업 추진
 - 가칭 ”진달래꽃 K-베트남 장학금 운영협의회“를 구성(10명 내외) 장학금 운영관리지침 계획수립 추진

 

🌺 진행자 소개

주한베트남 교민총회 회장 Minh Phuong

박물관사랑 강병우 대표